As I’ve explained at length on this blog, one of the contradictions of my life is having a relatively rationalist orientation to the world, and yet having this powerful draw to religion and, especially, religious practice. My judaism course this spring is focusing on the siddur, the shabbat morning service in particular, which is really appealing to me in my search for practice.
Yet the notion of prayer sticks in my craw and troubles me. Who or what exactly am I supposedly talking to? For a humanist Jew like me, I see prayer as an expression of human yearning, hope, suffering, and longing; and inasmuch as the human mind tends to overextend social consciousness, projecting intentionality into the universe to make a “conversation” seems to be, well, deeply human. Moreover, there’s some pretty good psychology research about what prayer does for states of mind and for affect and for overall sense of well-being. For me, prayer has become a problem of balancing my humanism (and agnosticism) with the beauty and humanness of religious desire expressed in ritual language.
When I was still a theist (and a Mormon), I had a vibrant prayer life, with prayer playing the central role in my spiritual life (the second largest piece was temple worship, a highly ritualized form of prayer). But I had given prayer up in about 1996 when I finally came to grips with the fact that I just didn’t believe. [I’ve explained my position on the existence of god and possible uses for the idea of god on this blog before, so I won’t rehash them now (see here, here, here, and here).] My break with a theistic, personal, agentive god was not a clean one. And I mourned the loss of god for several years after I made that realization—it was, for me, a stunning blow to my world view and habits of mind. To this day I find myself automatically talking to something exterior, in moments of pain, panic, awe, or joy.
But that was many years ago. Shortly after that I took up reading buddhist philosophy and started trying meditation practice (primarily vipassana); I undertook a buddhist path alone, without a teacher, because every attempt to join any kind of religious community induced panic attacks. (I’m not being hyperbolic—it’s only been since I started exploring Judaism that I have been able to sit and enjoy a religious service without feeling what I call Mormon-PTSD for lack of a better term.) Later I started doing yoga from time to time after I moved to San Francisco. During this 10 year period of reading and exploring eastern religion, I came to understand religious practice in new ways and to understand my craving for it.
Which brings me back to the siddur and to Jewish prayer or to prayer more generally. In his introduction to the Koren Siddur, Rabbi Sacks notes that the talmudic rabbis divided prayer into three phases or parts: 1) praise, 2) supplication, 3) gratitude. His description uses god-language in a way that I am completely comfortable with other people using, but which I find unusable in my own spiritual path. So he speaks not just of “praise”, but specifically of praising G-d for what he has done; not just of asking, but of asking G-d to give and answer and help and sustain; not just of gratitude, but of acknowledging G-d as creator and giver.
In both the Jewish and the Christian traditions, there is about a 200 year old tradition of reading “god” as metaphor (i.e., Haskalah in Judaism and liberalization of Christianity after German high criticism). So I feel that I have some ground to walk on in thinking of god as metaphor for something else. I have also always loved religious liturgy (both Christian and Jewish) as one of the arts, so I see the aesthetic and human appeal. But what of the practice of talking and asking that metaphor? or praising that metaphor?
The answer seems to lie in somehow combining my understanding of the inward purpose of practice from Buddhism (centering, calming, opening, accepting, and bringing awareness to life) with the beauty of the Jewish prayer tradition (music, dance, poetry, ancient tradition). Here’s my thinking, beginning with Rabbi Sacks’s talmudic outline, but expanding it to a liberal, contemporary, Judaism. I think of prayer as practice, as a grounding, centering, and opening practice of the heart. In keeping with the sage’s three-phase prayer, a humanist-Jewish practice might look something like this:
1) Expressions of Awe: the idea of the unity of G-d, the ultimate Oneness of Being, the place of my infinitesimal consciousness in the massiveness of Existence, and awareness and openness to all being. When I think about this for long, it’s hard not to think of Emerson’s essay Nature and the all-seeing eyeball and the oneness of the individual with everything that exists; or with Thomas Paine’s deist argument that Nature itself is the Word of God. The first part is to take a moment to open and contemplate Existence Itself and the Self’s relationship to it.
2) Awareness of Suffering, Lack, Need, Want, Imbalance: I like the notion of bringing what is wrong or lacking in life to consciousness and holding it with care and compassion (maybe with chesed?). The emotional or mental act of holding out the broken pieces of the world, or my life, and bringing a degree of acceptance and resolution to repair, in a conscious intentional way seems to me a great way to make prayer a fitting daily or weekly practice for anyone who wants to repair the world or his own heart.
And finally 3) Acknowledging the Unpayable Debt: Much of the joys of life are in the daily, ordinary things that fill our lives—the smell of rotting leaves in the fall, the sunrise over the bay before most people are even awake, holding hands with a beloved friend or lover. Sometimes when I stand back and account for what is in my life, the only word that comes to mind is blessed (ברוך). For me, it seems that very often, the things in my life that make me most thankful are from no doing of my own; they are simply the things that are or have happened to me, without my will or effort involved. In this way, they are miraculous (but not supernaturally so, in my mind). And so it’s the conscious gratitude of blessedness, even if there is no ultimate Blesser.
I have not tried it yet, but perhaps this will evolve for me into a regular sitting practice, maybe 10 minutes on each phase? Meanwhile, I can enjoy the liturgy in community with other Jews, some of whom are firmly theist, others of whom are firmly agnostic, many of whom are humanists like me; I can feel the connection of the Jewish past and tradition of prayer and understand its beauty and humanness in its longing; and use it as a practice to ground and center my own intentions and desires.
teku
Wrestling with Torah: “And with a male [you shall] not lie the lyings of a woman—abomination”
17 November 2010 by Todd
There are moments when the psychic and spiritual violence I have experienced in my life reappear. Heart races, adrenaline pumps, emotions explode. I don’t know why this still shocks me when it happens, but I find myself having out-of-body experiences, watching myself react in fear and anger at moments when I had expected to have a good handle on a situation. I had gone into Monday night’s hebrew/judaism class relatively excited for the discussion, because I knew we would be tackling the texts of Leviticus that prohibit sex between men. I had read Rabbi Greenberg’s book, an extended midrash on the text, wherein he argues that the text really forbids penetration of another man; and I’d read Rabbi Noily’s essay on the Hebrew of the passage. So I was coming in confident in my exegetical foundation for the discussion. What I was unprepared for was feeling like I was being assaulted over and over again by the conversation.
As an educator who often discusses difficult topics (e.g., Rwandan genocide; rape within American slavery; etc.), I have a deep ethical awareness and vigilance about the effect that those kinds of conversations can have on students whose own lives or personalities make them vulnerable to a kind of emotional or psychic violence that, although unintended and invisible, is nonetheless real. I found myself on the other side of that problem this week, where it felt like I was being beaten and abused by the conversation. I have complete trust in Rabbi Noily, and do not believe that she or any of my classmates intended any harm. Yet I was harmed, violated by the conversation.
Before tackling the Leviticus pieces, we split into chavrutot to discuss two passages, one from Genesis and one from Judges, that have been used for nearly 2000 years as justification for the murder and repression of homosexual men and as evidence for the sinfulness of homosexuality. The two stories contain much that our modern ethical sensibilities balk at, not least of which is the fact that the two householders in the stories both offer their virgin daughters as substitute offerings for the men the mobs want to rape.
By at least the third century C.E., the sin of Sodom was interpreted by both Christians and Jews as male-male sex, the desire of the mob to have sex with the male guests of the righteous hosts. God’s punishment for that sin was a fiery, sulfury death. From “sodomite” as an epithet for me and my kind, to “sodomy” as a legal designation for acts punishable by death as recently as the mid-19th century, to “sod off” still in common usage in British slang, the power of this myth has moved through time and informs millions of angry religious anti-gay activists in America today, from Focus on the Family to the Orthodox Union to the Mormon church.
In my chavrutah, and in the large group discussion, this history and mythic reading of the text was either ignored or silenced. When I tried to talk about it, I was told curtly that “that’s not what that passage even means”, as if their personal reading of the text magically erases the past 2000 years or the present hatred and fear of gay men. Understandably, the women wanted to talk about the chattel status of the virgin daughters in the text; but seemed unwilling (or unable) to make the connection of sexism and homophobia. In a classroom setting where I’m the teacher, for some reason I am usually able to maintain a bit of distance and guide conversations in certain ways. But in this setting, it felt like I was made invisible, that the evident homophobia of the passages (or at the very least the centuries of homophobic interpretations of the passage) was just swept away as incidental or unimportant. Again, I don’t think the silencing was on purpose; but it was the effect of the conversation.
When we drew back together to discuss Leviticus, the process continued, with people offering their readings of the text and with the elision of the meaning and power of a text that commands that men who lie with men be put to death as mere “misinterpretations.” Although I actually found the Rabbi’s read of the text compelling, listening to people discuss the value and moral insight of a text that calls me and people like me ‘abominations’ worthy of death to be nearly unbearable. And not one person—not a single one—condemned the obvious message of the text or the 2000 years of violence that flowed from it.
An acquaintance of mine from an online ex-mormon community I used to participate in became so livid with me a few years ago that she left the community for nearly two years. The argument was about the nature of child molestation, age, and sexual attraction; my argument was from an intellectual parsing of the social rules of sexuality and the biology of attraction. It had the effect on her of affirming her worst experiences of patriarchy and religious abuse. I do not think to this day that the substance of my arguments was bad, nor do I think that my intentions were wrong; but that really doesn’t matter when the person in front of me was suffering because the content of the conversation was doing violence to her. I do not know how to negotiate such troubled ethical waters, and I do not blame or condemn the people in my class for the discussion they were having. Yet I cannot and will not deny or elide the pain and excruciating memories that the conversation evoked.
Rationally speaking, the Rabbi’s reading offered an interesting perspective. She argued that the cultural context of Leviticus was a world in which penetration was always an act of domination and was by definition unwanted; therefore, penetration was seen as an act of violence by definition. Given that the most likely direct meaning of the two Leviticus verses are prohibitions against penetrating other males (most likely anally, but also perhaps orally), in its context it is reasonable to read the text as part of a larger moral theme in the Holiness Code against harming others. [It must be noted that this is part of a larger patriarchal system where women, in their abject status, are appropriate objects of penetration; so by extension, the Holiness code is actually forbidding the making of a man into a woman by penetrating him. Again, the interrelationship of homophobia and sexism.]
The apex of the Holiness Code in Leviticus 19 contains a core of ethical commands that resonate powerfully with me, and which most historians agree formed the basis of both Pharisaical teachings and the teachings of Jesus: protect the weak against the powerful and love other humans as you love yourself. So Rabbi Noily’s read is that for Jews of the post-return Mediterranean world, not penetrating another male (i.e., not making him into a woman) would be a law against domination and unethical power.
Although rationally (and ethically) I like the ideas and ethics of that reading, my experience of her reading was of having been erased from the text and from history. How easy it is for the process of midrash and interpretation to disconnect from history and context of the teachers and students. One student was excited to use this reading as amunition against her fundamentalist family; but without understanding of the dominant and dominating interpretations of Leviticus within Christianity, without the full understanding that this is a complex and somewhat of a hopeful reinterpretation that flies in the face of the self-evident meaning of the text (male-male sex is an abomination and you are commanded to kill anyone who perpetrates it), there is simply no way that that reading can work in the political-religious context of today’s homophobic America (including the thousands of dollars the Orthodox Union raised for Prop 8).
Paul Ricoeur defines myth as
As a former literary guy (two bachelors degrees in literature), I am completely down with interpreting and reinterpreting texts. I love the long tradition of many ancient religions of various peoples in different times and places remaking the myth to meet its own needs. It is, in a great sense, why my friend Mira says that Hebrew and Torah are alive, not dead traditions. But my experience of trying to understand and interpret these key (for me) texts in Tanakh highlighted a major problem: Sometimes the myth cannot be salvaged. Sometimes the current needs, current understandings, current desires are just too different; the past’s myth too starkly unethical, too potentially violent for restoration.
If myth provides the foundations for thought and action in the world, what do you do with a myth so tainted by the patriarchy of its inception and so burdened by 2000 years of use to violent ends that it seems irredeemable? Is reinterpretation of a relatively reified text enough to get us out from under the weight of its origins or past? If our modern ethics have put us in a place where seeing people as they are, outside of halakhic, priestly requirements, is the foundational imperative, if protecting the weak against the powerful is really the ethical center, what do we do with a myth whose very core creates the social system that produces the weak in the first place?
For now for me, re-reading, reinterpreting this passage is insufficient. My wrestling with Torah and tanakh will have to include the ability to insist that the text can simply be wrong on its face. A mature spiritual life must allow (perhaps it even demands) making strong moral stances against tradition. Perhaps part of the holiness of Torah is that challenge to be a moral person in contradisctintion to the Book itself.
Posted in Commentary, Halakhah, LGBT, Orthodoxy, Philosophy, Torah | 3 Comments »